聴き取りやすくするため、ネイティブより少しゆっくり話してもらいました。
マルコによる福音書1:5(01) και カイ そして
マルコによる福音書1:5(02) εξεπορευετο エクセポリューエト [彼が]出て来ました
マルコによる福音書1:5(03) προς プロス ~[を]目指して
マルコによる福音書1:5(04) αυτον アウトン 彼を
マルコによる福音書1:5(05) πασα パサ ことごとくの[者は]
マルコによる福音書1:5(06) η エィ それは
マルコによる福音書1:5(07) ιουδαια ユーダイア ユダヤ=彼は讃えられるべき=は
マルコによる福音書1:5(08) χωρα コゥラ 地方は
マルコによる福音書1:5(09) και カイ そして
マルコによる福音書1:5(10) οι オイ それらは
マルコによる福音書1:5(11) ιεροσολυμιται イエロソルミタイ エルサレム=平和の教え=の者たちは
マルコによる福音書1:5(12) παντες パンテス 全ての[者たちは]
マルコによる福音書1:5(13) και カイ そして
マルコによる福音書1:5(14) εβαπτιζοντο エバプティゾント [彼等は]洗礼を授けられました
マルコによる福音書1:5(15) υπ ウプ ~[の]下に
マルコによる福音書1:5(16) αυτου アウトゥー 彼の
マルコによる福音書1:5(17) εν エン ~[に]おいて
マルコによる福音書1:5(18) τω トォゥ それに
マルコによる福音書1:5(19) ιορδανη ヨルダネィ ヨルダン=下る人=に
マルコによる福音書1:5(20) ποταμω ポタモゥ 川に
マルコによる福音書1:5(21) εξομολογουμενοι エクソモログーメノイ 告白する[者たちは]
マルコによる福音書1:5(22) τας タス それらを
マルコによる福音書1:5(23) αμαρτιας アマルティアス 諸々の罪を
マルコによる福音書1:5(24) αυτων アウトォゥン 彼等の
マルコによる福音書1:6(01) και カイ そして
マルコによる福音書1:6(02) ην エィン [彼は]~でした
マルコによる福音書1:6(03) ο オ それは
マルコによる福音書1:6(04) ιωαννης ヨアッネィス ヨハネ=ヤㇵウェㇵが恵みを与えた=は
マルコによる福音書1:6(05) ενδεδυμενος エンデドゥメノス 纏った[者]
マルコによる福音書1:6(06) τριχας トゥリカス 毛衣を
マルコによる福音書1:6(07) καμηλου カメィルー 駱駝の
マルコによる福音書1:6(08) και カイ そして
マルコによる福音書1:6(09) ζωνην ゾゥネィン 帯を
マルコによる福音書1:6(10) δερματινην デルマティネィン 皮の[ものを]
マルコによる福音書1:6(11) περι ペリ ~に対してその回りに
マルコによる福音書1:6(12) την テェィン それに
マルコによる福音書1:6(13) οσφυν オスフン 腰に
マルコによる福音書1:6(14) αυτου アウトゥー 彼の
マルコによる福音書1:6(15) και カイ そして
マルコによる福音書1:6(16) εσθων エススィオゥン 食べるている[者]
マルコによる福音書1:6(17) ακριδας アクリダス 蝗たちを
マルコによる福音書1:6(18) και カイ そして
マルコによる福音書1:6(19) μελι メリ 蜜を
マルコによる福音書1:6(20) αγριον アグリオン 野の[ものを]
マルコによる福音書1:7(01) και カイ そして
マルコによる福音書1:7(02) εκηρυσσεν エケィルッセン [彼は]宣べ伝えました
マルコによる福音書1:7(03) λεγων レゴゥン こう言う[者は]
マルコによる福音書1:7(04) ερχεται エルケタイ [彼が]来ます
マルコによる福音書1:7(05) ο オ それが
マルコによる福音書1:7(06) ισχυροτερος イスクロテロス より力ある[者が]
マルコによる福音書1:7(07) μου ムー 私の
マルコによる福音書1:7(08) οπισω オピソゥ ~[の]後に
マルコによる福音書1:7(09) [μου] ムー 私の
マルコによる福音書1:7(10) ου ウー その者の
マルコによる福音書1:7(11) ουκ ウーク ~ことはありません
マルコによる福音書1:7(12) ειμι エイミ [私は]~である
マルコによる福音書1:7(13) ικανος イカノス 値打ちある[者]
マルコによる福音書1:7(14) κυψας クプサス 身を屈める[者]
マルコによる福音書1:7(15) λυσαι ルサイ 解くこと
マルコによる福音書1:7(16) τον トン それを
マルコによる福音書1:7(17) ιμαντα イマンタ 皮紐を
マルコによる福音書1:7(18) των トォゥン それらの
マルコによる福音書1:7(19) υποδηματων ウポディマトゥン
マルコによる福音書1:7(20) αυτου アウトゥー
マルコによる福音書1:8(01) εγω エゴゥ 私は
マルコによる福音書1:8(02) εβαπτισα エバプティサ [私は](洗礼で)浸しました
マルコによる福音書1:8(03) υμας ユマス あなたたちを
マルコによる福音書1:8(04) υδατι ウダティ 水に
マルコによる福音書1:8(05) αυτος アウトス 彼は
マルコによる福音書1:8(06) δε デ しかし
マルコによる福音書1:8(07) βαπτισει バプティセイ [彼は](洗礼で)浸すことになります
マルコによる福音書1:8(08) υμας ユマス あなたたちを 人称代名詞・二人称・対格・複数
マルコによる福音書1:8(09) πνευματι プニューマティ 霊に
マルコによる福音書1:8(10) αγιω アギオゥ 聖なる[ものに]
訳及びフリガナは、こちらのサイトから引用させていただきました。どうもありがとうございました。
0コメント